![Welocalize logo](https://static.remoteliz.com/static/companies/company-welocalize-logo.jpeg)
English into French Medical Translators (Clinical Research documents) Remote
WelocalizeJob Summary
Welocalize, a leading Life Sciences translation provider, seeks skilled French linguists for freelance work on clinical research documents. The role involves translation, copy editing, and machine translation post-editing (MTPE) of investigator-facing, patient-facing, and pharmacy content. With a minimum 2-year experience in medical document translation required, candidates will work with CAT tools like XTM/Phrase and meet throughput expectations. Freelancers can expect flexible remote work options and the opportunity to contribute to high-quality translations for pharmaceutical and clinical research clients. By joining Welocalize's freelance team, linguists can enhance their skills and deliver accurate translations that make a difference in the Life Sciences sector.
Prequisites:
- Client Vertical: Pharma, CRO
- Start Date: Friday, November 8, 2024
- Tasks: Translation, Copy Edit, MTPE (Machine Translation Post-Editing)
- Content Specialties: Investigator-facing, Patient-facing, Pharmacy
- Source Language: en-US (English - United States)
- Target Language: fr-FR (French - France)
- Expected Capacity: 20k/week
Requirements
- Experience: Minimum of 2 years in Life Sciences and medical document translation
- CAT Tools: XTM/Phrase (license provided)
- 1-hour unpaid training for Linguistic Validation projects
- Standard Life Sciences test for investigator/patient-facing and pharmacy content
Throughput Expectations
- MTPE:
- No match: 1000 words/hour
- 75%-84%: 1300 words/hour
- 85%-94%: 2200 words/hour
- 95%-99%: 2600 words/hour
- 100%: 3000 words/hour
- 101%-ICE: 4000 words/hour
- Repetitions: 4000 words/hour
- Copy Edit:
- No match: 1700 words/hour
- 75%-84%: 2200 words/hour
- 85%-94%: 2600 words/hour
- 95%-99%: 3000 words/hour
- 100%: 3000 words/hour
- 101%-ICE: 4000 words/hour
- Repetitions: 4000 words/hour