![Welocalize logo](https://static.remoteliz.com/static/companies/company-welocalize-logo.jpeg)
French Canadian Life Science Linguist
WelocalizeJob Summary
The French Canadian Life Science Linguist role at Welocalize involves performing quality control tasks and on-demand translation tasks for medical devices and life sciences content. The linguist coordinates the activities of a group of translators, trains and develops freelancers, and ensures that work is performed to high standards within specified deadlines. This remote position requires fluency in French Canadian and English, as well as experience in translating medical devices and life sciences content. The ideal candidate will have excellent interpersonal skills, ability to work with tight deadlines, and knowledge of terminology used in two or more subject matters. Welocalize is committed to equal opportunities and encourages candidates with disabilities to apply.
ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
- The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
- Performing copy-edit tasks on assigned projects or accounts (EN > FRCA)
- Performing on-demand translation tasks (EN > FRCA)
- Performing lead support on assigned projects or accounts
- Managing and maintaining the language materials (including glossaries, Style Guides, work instruction) up to the quality standards and up to date as required by the account or project
- Managing project-related queries
- Ensuring good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
- Testing and qualifying new freelancers and vendors as required
- Developing and training of internal linguists/new and existing freelancers according to the accounts’ and Welocalize’s needs
- Interacting with clients on linguistic matters as required
- Participating in the development of new and improved working processes
- Meet or exceed the productivity KPI
- Achieving the goals set by the Squad Lead
REQUIREMENTS
- Education:
- University degree in Translation/Applied Languages or equivalent combination of education and experience;
- Experience
- 3+ years of relevant experience in the translation and localization industry.
- Native fluency in French Canadian
- Previous experience in translating medical devices and life sciences content
- Fluency in English, both written and spoken
- Thorough understanding of the localization process
- Good user experience of standard software, such as Windows and Office applications
- Good user experience of standard CAT tools, e.g. XTM, SDL Studio, and issue tracking and query management tools, e.g. JIRA
- Other relevant skills:
- Ability to learn new localization tools and applications quickly
- Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
- Excellent knowledge of terminology used in two or more subject matters
- Ability to work with tight deadlines
- Ability to give clear, concise and constructive feedback
- Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, customers, linguists
- Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists. Ability to interpret a variety of instructions furnished in written, oral, diagram, or schedule form
- Ability and willingness to train/teach others and pass on knowledge
- Ability, willingness and experience in communicating positively with customers at various levels
- Ability to work within a virtual team